Or how good it felt just to be there alongside him.
Non ho mai conosciuto nessuno che mi piacesse tanto da andarci a letto.
I just never met anybody I liked enough to have sex with.
Feci finta che non mi piacesse.
I pretended I didn't like him.
Mi sono sempre chiesto come mai mi piacesse tanto la musica, dato che i miei genitori umani erano completamente privi d'orecchio.
Yes. I always wondered why I loved music so much when my parents-- my human parents-- were practically tone deaf. Wait.
Anche a me...volevo un Twix, ma ho pensato che fosse meglio cominciare con qualcosa che non mi piacesse, così ho rubato una cipolla e mi hanno preso.
Me too -- I wanted a Twix, but I thought I should practice on something I didn't like, so I stole an onion and got busted.
Non è che non mi piacesse mettere al tappeto degli energumeni per mestiere, è solo che arriva un momento nella vita in cui ti metti certe cose alle spalle e decidi di fare cose migliori, più interessanti.
Well, it's not like I didn't enjoy knocking grown men unconscious for a living. It's just that there comes a time in life when you say, "That was then, and this is now", and... move on to bigger and... oh-so-better things.
Se la mia casa fosse tormentata da un topo e mi piacesse spendere 10.000 ducati per ucciderlo?
What if my house be troubled by a rat and I am pleased to give ten thousand ducats to have it killed?
Mai trovato uno che non mi piacesse.
Never met a Mitch I didn't like.
Fingevo che mi piacesse, ma non era cosi'.
I used to pretend I liked it, but I didn't.
Non ho mai visto Grease benché mi piacesse Olivia Newton John quando ero un bambino ho sempre voluto vedere Ghandi, ho visto solo la prima mezz'ora del Sesto Senso, e mi domando sempre come finirà
Never saw Grease even though I had a thing for Olivia Newton John when I was a kid. I always wanted to see Gandhi, only saw the first half of the Sixth Sense, always wondered how that ended.
Infatti, quando ero piccolo mia madre diceva sempre che non esisteva una parola che avessi sentito e non mi piacesse.
IN FACT, WHEN I WAS A LITTLE BOY, MY MOM USED TO SAY THERE WAS NEVER A WORD I MET THAT I DIDN'T LIKE.
Mi sono dimenticato quanto mi piacesse.
I forgot how much I liked this.
No. A dare per scontato che mi piacesse.
You're wrong to assume I'd like the chair.
lo non ero tua quando ci siamo conosciuti, perché non ero sicura che mi piacesse il fatto che il tuo staff sparlasse di te alle tue spalle al tavolo dei dessert.
You did not have me the moment that we met because I wasn't even sure that I liked the fact that your staff talked about you behind your back at the dessert table.
Pensavo che mi piacesse e volevo che mi piacesse ma non mi piace.
I thought I did, and I wanted to... but I don't.
Ho voluto fare qualcosa che mi piacesse.
I wanted to do something I liked.
E se la cosa non mi piacesse?
And if I don't like it?
Non mi piace, è un mio paziente... e anche mi piacesse, costituirebbe un conflitto di interessi.
I don't like him, he's a patient. So, even if I liked him, it'd constitute a conflict of interests...
E se il Medio Oriente mi piacesse?
What if I like the Middle East?
. mi ha chiesto... quale delle due mi piacesse perle tende... mh.
She asked me which one I liked for the curtain. Mm-hm.
Non è che mi piacesse tanto da ciondolargli intorno.
I ain't so fond of his company that I'd loiter about.
Proprio come fingevo che mi piacesse la nonna.
Just like I pretended to like Nana.
Sai, c'e' stato un periodo nella mia vita in cui non c'era molto che mi piacesse.
You know, there was a time in my life that I didn't have a lot going on either.
Come se l'uomo che ero prima non mi piacesse.
That I might not like the man I was, you know?
Non sono mai stata certa che mi piacesse.
I was never sure I liked her.
Immagino che mi piacesse... lavorare insieme, solo noi due.
I guess I just liked working together, just the two of us.
Ho capito che c'e' una torta e a me piacciono e vorrei che questa mi piacesse...
I understand there's cake and I like cake and I really would like to like that cake...
Se mi piacesse la recinzione scelta da mia moglie, sarebbe fantastico.
If I liked the fence that my wife picked out it'd be amazing.
Sa, a meta' del pasto, Peter venne al mio tavolo e mi chiese se mi piacesse.
You see, halfway through the meal, Peter came over to my table, and he asked how I'd liked it.
Se solo mi piacesse bere, ora butterei giu' di tutto.
It's times like this I wish I drank.
Ecco... credo che mi piacesse di più com'era prima.
Well, I think I kind of liked it better the way it was, with the leaves.
Se mi piacesse scommettere, comprerei un casinò.
If I want to gamble, I'll buy a casino.
Si', se mi piacesse svegliarmi con un... cane che mi si strofina sulle palle.
Yes, if I liked waking up to a dog nuzzling my bollocks.
E se questa idea non mi piacesse?
And what if I don't like that idea?
Immagino mi piacesse perche' non era reale.
I guess I liked that it wasn't real.
E che mi piacesse o meno, avevo un sacco di clienti.
And whether I liked it or not, I had a lot of customers.
Non credo che, quando ero a scuola, la storia mi piacesse tanto.
I don't think I really enjoyed history at school.
Non e' che... sai... mi piacesse di piu', o lo reputassi piu' intelligente o piu' affascinante.
It's not that I liked him more or thought he was smarter or better-looking.
Mi ero quasi scordato quanto mi piacesse la tua crostata.
I almost forgot how much I used to enjoy your pie.
Non so, credo mi piacesse di piu' stare alle calcagna di esperti matematici e prodigi del violino.
I don't know. I think I liked it better when we were seeking out math experts and violin prodigies.
Si', se mi piacesse il sopracciglio unico, ci proverei.
Yeah, if a unibrow was my thing, I'd be all over that. You're hopeless.
Non ha mai pensato di chiedermi se mi piacesse la speleologia.
See, it never occurs to him to ask if I actually like caving.
E se non mi piacesse la vita che avevo?
I mean, what if I don't like the life that I had?
Per quanto mi piacesse, insegnare a futuri americani per otto dollari l'ora non bastava.
As much as I enjoyed teaching future Americans for eight bucks an hour, it wasn't getting the job done.
Solo... non ho mai incontrato nessuno di cui mi fidassi, o... che mi piacesse abbastanza... fino a ora.
It's just, I never met anyone that I trusted or even liked enough until now.
Avro' avuto sei anni... quindi non ricordo bene, ma credo che mi piacesse, c'era un acquario enorme.
Yeah, I was maybe 6, so I don't really remember it. I want to say I liked it. They got this really big aquarium.
E' che non mi aspettavo di trovare qualcuno che mi piacesse cosi' tanto, arrivata a quest'eta'.
I just I didn't expect to meet someone that I liked so much at this point in my life.
Non importava se il lavoro mi piacesse o no.
It is not important if I like the job or not.
1.590008020401s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?